| | Alaykumu As-Siyamu | |
| | Autor | Teade |
---|
Hannah
Postituste arv : 663 Join date : 26/08/2008
| Pealkiri: Alaykumu As-Siyamu Nelj Sept 11, 2008 12:06 pm | |
| Mida tähendab täpsemalt see fraas koraanis paastumise kohta? Seal ei ole mainitud sõna saum ju. Selle asemel on Alaykumu Aş-Şiyàmu. Ja imelik on see, et värsis 2:184 ei ole üldse seda sõna sees, kuigi on tõlgitud seda paastumisena. | |
| | | Siiri
Postituste arv : 640 Join date : 26/08/2008 Asukoht : London
| Pealkiri: Re: Alaykumu As-Siyamu Nelj Sept 11, 2008 2:21 pm | |
| | |
| | | Hannah
Postituste arv : 663 Join date : 26/08/2008
| Pealkiri: Re: Alaykumu As-Siyamu Nelj Sept 11, 2008 2:42 pm | |
| Ok, suur tänu Samas vaata korraks sellele leheküljele: http://nadeem.reflekterselv.com/rootsearch.php?words=eat&start=2Seal on mul välja otsitud sõna "eat", millest ta on siis leidnud sõnavormid "eatable" ja "to be eaten". Allpool on näidatud värsid, kus see sõna esineb ja üks neist on just see sama 2:187 (mille kohta on jutt, et tegu pole ikkagi söömisest loobumise vaid millegi muuga). Seal on veel hunnik muid värsse selle kõrval, kus igal pool see sõna (tüvega alif-kaf-lam) esineb ja kõigis neis on samuti mainitud söömist. Et siis....ma ei tea, kas mul jääb siin praegu midagi kahe silma vahele? Muidu võiks ju arvata, et seda sõna on valesti tõlgitud, kuid siis poleks ju reaalne, et teistes värssides teise kontekstiga see sõna "sööma" samuti sees on. | |
| | | Siiri
Postituste arv : 640 Join date : 26/08/2008 Asukoht : London
| Pealkiri: Re: Alaykumu As-Siyamu Nelj Sept 11, 2008 4:46 pm | |
| http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume1/00000108.pdfselle lingi alt leiad sonale veel tahendusi. see on Lane'i araabia-inglise leksikon. vaata parempoolset tulpa (alumine kolmandik): see on naiteks yks valjend seotud sama sonaga. kusjuures on kasutatud sona akl ja tahenduses pole soomisega miskit pistmist.. haaldus voiks olla umbes selline: akaltni ma lam akl (voib-olla jai moni vokaal vahelt ara) [literaalne tahendus:. Thou hast made me to eat what I have not eaten,] mis tahendab: thou hast charged against me, or accused me of doing, what I have not done.. ja teistelt lehtedelt edasi lugedes oli seal veel huvitavaid tahendusi.. seega see "soo ja joo" voib vabalt tahendada midagi muud kui konkreetselt naost toidu sisse ajamist | |
| | | Sponsored content
| Pealkiri: Re: Alaykumu As-Siyamu | |
| |
| | | | Alaykumu As-Siyamu | |
|
Lehekülg 1, lehekülgi kokku 1 | |
| Permissions in this forum: | Sa ei saa vastata siinsetele teemadele
| |
| |
| Latest topics | » parim eestikeelne islami/koraani veebi-kogukondPüh Apr 01, 2012 9:35 pm by charlesroos » VF: Kui prohvet usaldas oma naistele hadithi...Reede Dets 02, 2011 1:40 pm by GEM » kihluse katkestaminePüh Juul 31, 2011 6:52 pm by Kadri » Moslemi vennaskond?Nelj Juul 28, 2011 12:47 pm by Kadri » sarnane foorum inglise keeles?Kolm Juul 13, 2011 9:20 pm by Kadri » Mõtlemapanevat koraani kohtaKolm Juun 15, 2011 1:46 pm by harriet » Vaktsineerimistest, vitamiinidest, seagripist jm tervislikest ideedest :DEsm Mai 23, 2011 12:59 pm by Kadri » Palvetamise asendidLaup Mai 07, 2011 3:03 am by Siiri » Üks ametlik seisukoht vaktsineerimisest :)Nelj Apr 28, 2011 7:50 pm by Siiri |
|